亚洲无码精品福利网_玖玖免费视频在线观看_久久人妻免费专区_人人做久久做奥美大片

您當前位置:網(wǎng)站首頁 >> 著作權 >> 作品著作權登記

作品著作權登記

錄制權與改編權有何異同?

日期:2018-10-19 字號:

文章來源: 中國知識產(chǎn)權報/中國知識產(chǎn)權資訊網(wǎng)
 

  隨著科技的發(fā)展,人們的閱讀習慣也在向“無紙化”靠攏,各類電子閱讀器及手機等電子設備所安裝閱讀功能的不斷升級和強化,即是證明。無紙化過程中,將文字、繪本及口述作品等錄制成錄音錄像制品,要大量運用到著作權法中的錄制權。那么,錄音錄像制品錄制過程中的錄制權有哪些特點?


  首先,錄制權是否屬于著作鄰接權?著作鄰接權指作品傳播者對其傳播作品過程中所作出的創(chuàng)造性勞動和投資所享有的權利。著作權法第四章第三節(jié)規(guī)定了錄音錄像制作者對錄音錄像制品所享有的許可他人復制、發(fā)行、出租、通過信息網(wǎng)絡向公眾傳播并獲得報酬等權利??梢钥闯?,錄音錄像制作者的鄰接權所針對的對象是錄音錄像制品本身,而非是錄制本身。


  一般情況而言,錄制者的錄制權必定是因與原著作權人或改編作者所簽訂的《委托錄制協(xié)議》授權所得,所以錄制者在整個錄音制品的錄制過程中更像是一種行為的實施者,其所實施的錄制權,也更像是著作權中的一種行為權利。


  其次,錄制權是否與改編權相同?生活中人們常以“把某某小說改編為電視劇”來概括電視劇的制作過程,所以很多人便以為錄制權等同于改編權,實際上兩者是有區(qū)別的。


  根據(jù)著作權法第十條規(guī)定,改編權的定義為改變作品,創(chuàng)作出具有獨創(chuàng)性的新作品的權利,所突出的是“創(chuàng)作”和“新”。雖然法律法規(guī)及司法解釋還沒有對錄制權進行專門定義,但是結合錄音錄像制品的制作過程,可以確定的是,錄制權突出的是作品在形式上的轉化,需要統(tǒng)籌各個主體來實現(xiàn),對硬件設施等條件也有相對較高的要求,目的性也更強。而錄音錄像制品的制作過程其實就是將文字、口述作品轉化為音頻和視頻的過程。這個過程中,錄制權的實施一般由制作者進行,而制作者與改編作者并不一定相同。比如著作權人授權擁有資質(zhì)及條件的錄音制作公司進行錄音制品制作時,錄制權即為該錄音制作公司所享有,但該錄音制作公司往往會聘請專業(yè)的編劇及語言表演者進行腳本創(chuàng)作及表演,此時就可能會涉及到兩次改編權的行使,一是將文字作品形成腳本(劇本),二是語言表演者將腳本進行表演時以其獨特嗓音、語氣、語調(diào)所進行的改編。


  再次是基于錄制權及改編權所產(chǎn)生作品的著作權歸屬不同。實踐中常會有人問,如果著作權人委托錄制者進行錄制且約定全部著作權歸委托人及原著作權人所有,則兩者是否沖突?


  答案是否定的。因為著作權法第四十二條第二款規(guī)定,制作者雖然可以許可他人復制、發(fā)行、出租、通過信息網(wǎng)絡向公眾傳播,但是被許可人在實施該權利時還應當取得原著作權人及表演者許可。作為委托人的原著作權人與制作者約定錄音制品的著作權(或部分著作權)由制作者享有或者由原著作權人享有都是可行的,與著作權法第十七條、四十二條的規(guī)定并不矛盾。另一方面,錄音錄像制品錄制過程中,因改編而形成的作品著作權歸屬,又需分別而論。涉及文字作品如小說、繪本等改編成腳本、劇本及臺詞,則改編完成的腳本、劇本及臺詞又需視編劇與委托人之間所達成約定確定著作權歸屬;將腳本、劇本或臺詞通過委托具體的表演者進行聲音表演完成的聲音類作品,其所享有的權利(除我國著作權法第四章第二節(jié)法定的著作鄰接權中具有人身屬性的權利外)也需要視委托人與其所達成的約定,如系制作者與其達成約定,則該約定還應結合錄制者與原著作權人就錄制完成的音頻作品著作權的約定進行。


  基于上述過程,著作權人在委托或授權錄音制作者進行錄音制品制作時,合理的做法是在所簽訂授權法律文件中明確錄制過程中的錄音制作者的改編權及該權利的轉許可權利以及錄制權權限,以避免合同履行過程中產(chǎn)生不必要的紛爭。(羅曼羅蘭)


 ?。ň庉嫞翰苎艜煟?/span>


點擊排行